| |
 |
|
La abuela Sol y las Trece Rosas
Junio 2008 |
| La abuela Sol y las Trece Rosas es una obra de teatro escrita con el deseo de que sea representada por alumnos y alumnas de instituto, que así contribuirán a mantener viva la memoria de las Trece Rosas. Trece jóvenes republicanas fusiladas al acabar la guerra civil española, sin juicio ni defensa, cuyo recuerdo simboliza el horror y la injusticia que impera en todas las dictaduras y en todas las guerras. Con su representación o con su lectura tal vez se cumpla el deseo de Julia Conesa, una de las jóvenes, “Que mi nombre no se borre de la historia”. |
|
|
|
 |
 |
|
Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme
Abril 2008 |
Organisé autour de la pluralité linguistique et culturelle et définissant la langue comme un instrument d'action et de pouvoir, cet ouverage définit la pluralité come: - un ensemble complexe, à contre-pied d'une perspective didactique classique qui se donne plûtot comme objet de simplifier pour rendre intelligible, - un système cohérent de relations, dont la description ne peut se réduire à des opérations de dénombrement, - un objet socio-historique construit, observable selon plusieurs points de vue spatio-temporels simultanés, par exemple celui des interactions quotidiennes ou celui qui nourrit la force symbolique des institutions.
S'adressant aux formateurs de formateurs, jeunes chercheurs, décideurs, enseignants concernés par le rôle des langues dans l'évolution des sociétés et de systèmes éducatifs, cet ouverage est destiné a provoquer la réflexion en articulant pratiques, observations de terrain et analyses à partir d'un cadre conceptuel pluridisciplinaire. |
|
|
|
 |
 |
|
Tan largo me lo fiáis / Deste agua no beberé
Abril 2008 |
La decisión de editar ambas obras, Tan largo me lo fiáis y Deste agua no beberé, en el mismo volumen asume la hipótesis de que las dos pueden ser obra del mismo autor, Andrés de Claramonte, y dado que ambas fueron representadas en 1617, su contenido puede apuntar a una intención consciente de crítica social y política: la denuncia de un tipo de monarca que es incapaz de administrar la justicia.
La edición que se presenta está pensada para ofrecer una visión conjunta de ambas obras, en la que se ponga de manifiesto que a Tan largo le corresponde el mérito de haber creado el mito de Don Juan, y que Deste agua se lea como una obra autónoma, a partir de la cual se puede evaluar la categoría estética de su autor. |
|
|
|
 |
 |
|
El condenado por desconfiado / La Ninfa del cielo
Abril 2008 |
Dentro del vasto territorio de las obras de atribución dudosa en el teatro del Siglo de Oro, El condenado por desconfiado y La Ninfa del cielo ocupan un lugar muy especial. Ambas han sido editadas a nombre de Tirso de Molina con distintas condiciones de credibilidad y ambas presentan elementos comunes: sus historias transcurren en el área geográfica del Reino de Nápoles y combinan la vida de los bandoleros con la de los eremitas, en un tiempo histórico que no queda claro.
Esta edición conjunta sigue poniendo en cuestión a Tirso como autor de El condenado (cada vez son más las pruebas que apuntan a Claramonte), y al mismo tiempo que restituye la autoría de Vélez para La Ninfa. La edición conjunta conlleva, además, la propuesta de un paradigma nuevo sobre el teatro de Tirso en particular, y sobre el teatro aurisecular en general. |
|
|
|
 |
 |
|
Literatura infantil para una educación intercultural: Traducción y Didáctica
Marzo 2008 |
En este libro la literatura infantil multicultural se aborda desde dos perspectivas diferentes, tal como indica el título. Los capítulos 1 y 2 se centran en la traducción; por un lado, se expone la experiencia de Canadá, país pionero en convivencia multicultural, y se reseñan cuentos dirigidos a los pequeños lectores en los que se narran situaciones relacionadas con esta convivencia; por otro, se explican las dificultades de la traducción de referencias culturales y la solución que se puede dar a cada una de ellas. El capítulo 3 hace un repaso de los conceptos de educación intercultural, también define la literatura infantil multicultural y sus características, acaba con una propuesta didáctica que incluye, objetivos, metodología y actividades, además de buen número de referencias bibliográficas. Esta publicación se dirige, fundamentalmente, a docentes de todos los niveles educativos y a compañeros que trabajen la literatura infantil en la Universidad. |
|
|
|
 |
 |
|
Banderes al vent! La Barcelona de les utopies, 1914-1936
Marzo 2008 |
L'explicació detallada dels profunds canvis socials, la gran puixança cultural i artística i els conflictes d'ordre laboral i polític que tenen lloc a Catalunya, i especialment a Barcelona, entre l'inici de la Primera Guerra mundial i el de la Guerra Civil espanyola és la fita que es proposa Banderes al vent! Són vint-i-dos anys apassionants que David H. Rosenthal retrata i comenta amb la profunditat i el rigor corresponents als seus amplis coneixements de la nostra cultura i la ostra història. El llibre ens parla de la Barcelona dels espies bèl·lics, dels anarquistes, de l'avantguarda artística, de la ciutat noctàmbula, de la relació de García Lorca amb la cultura catalana, de la foguerada de la Segona República, de les utopises en l'educació, del fenomen de l'esperanto i de l'ensorrament social i cultural que provoca l'esclat de la Guerra Civil. Aquest assaig historicosocial és l'obra pòstuma del gran catalanòfil nord-americà David H. Rosenthal, que va ser el traductor a l'anglès d'obres de Mercè Rodoreda, Joan Perucho, Víctor Català, Vicent Andrés Estellés i va fer la primera traducció del Tirant lo Blanc a la llengua de Shakespeare. |
|
|
|
 |
 |
|
El combate por la integración. La comunicación y el entendimiento del otro desde el marco de la pluralidad
Marzo 2008 |
El contenido de este manual va dirigido a docentes con alumnado de edades que corresponden a la adolescencia y primera juventud en general (entre 14 y 25 años de edad: personas que se encuentran en un periodo específico de su formación humana), y tratan, de forma transversal e interdisciplinar, temas acuciantes e imprescindibles de nuestro tiempo y época acutla, inmersa en conflictos y dilemas de todo tipo.
Las actividades que se proponen requieren crear algo en común con el esfuerzo del pensar e implican una intención de compromiso personal y social: tratan cuestiones concernientes al fenómeno de la inclusión y exclusión. |
|
|
|
 |
 |
|
Mario Torres. Del poeta al lector
Febrero 2008 |
| "El contacto con la poesía de Mario Torres me hace más culta y más refinada, mientras me acompaña y me ofrece rescursos para afrontar las adversidades inerentes a la condición humana con disciplina moral. El combate sigue, porque esta obra es de las que no acaban con la significación. Tal y como dice la sentencia de Santiago Rusiñol: "estética para los ojos, poesía para la vida", esto es para mí la obra poética de Mario Torres." |
|
|
|
|
|
|